Literal Translation Series,

“Neon Genesis Evangelion: Episode 12
Translated Speech Script.

Translated by Masatoshi SHIRAGA, and Kentaro ONIZUKA
Revised by Craig Green


Тэкст: 15 папярэдняга года.
Тэкст: 2000 A.D.

Мисато: Бацька…


Эпізод 12: Варта цуд


Touji: Thanks for letting us get out of the rain, Синдзи.

Kensuke: How’s Misato-san?

Синдзи: She’s probably asleep. She’s been working all-night shifts lately.

Touji: Well, her work is very tiring.

Kensuke: Be quiet, so we don’t wake her up

Kensuke & Touji: Shhh

Asuka: Гэй, *boys*, what are you doing?

Синдзи: Taking cover from the rain.

Asuka: Гм, you’re staring at me, не вы? I’m going to change
clothesif you peep, I’ll kill you.

Touji: Shut up! you idiot! Who wants to see you change(ing) clothes!

Kensuke : Her self-consciousness is super excessive.

Touji: Um?

Kensuke: Ох!

Touji: У–

Kensuke: Hi. We’ve been here for a while.

Мисато: Ах, it’s you two. Welcome.

Мисато: Welcome home, Синдзи. Don’t be late for the harmonics test

Синдзи: Okay.

Мисато: Asuka, you’ll also remember?

Asuka: Fine.

Kensuke: Ох!

Kensuke: Ох, congratulations on your promotion.

Touji: Cocongratulations!

Мисато: Thank you very much.

Kensuke: Запрашаем Вас!

Мисато: Well, I’ll be leaving now.

Kensuke & Touji: See you later.

Kensuke: Misato-san’s signaturethe number of lines increased to two. That
suggests a promotion from Captain to Major.

Asuka: Ох, I didn’t notice.

Синдзи: I wonder when

Touji: На самай справе? What a dull boy.

Kensuke: Ohhh! Don’t you have any sense of sympathy? It’s not exactly easy
taking care of two high school students at her age.

Touji : It’s only us that have the human mind with sympathy.

Майя: Numbers Zero and Two within contamination zonethat’s the limit.

Рицуко: Number One still has leeway. Try to increase plug depth by 0.3.

Майя: He’s reaching the edge of the contamination zone.

Рицуко: And he’s still reading this? That’s great.

Майя: His harmonics and synchronization ratios are approaching Asuka’s.

Рицуко : It’s a natural gift, ці не так?

Operator: He’s a kid just born to ride Eva.

Operator: It certainly seems that to ride Eva was the reason the kid was
born, doesn’t it?

Мисато: Even though he never wishes to. Maybe he’s not glad of it.

Рицуко: All tests have been completed.

Рицуко: Синдзи-кун, you did well.

Синдзи: What do you mean?

Рицуко: You made eight point of progress. They were great readings.

Asuka: But his harmonics are still 50 points lower than mine.

Рицуко: Ах, it’s an eight-point gain over ten days. That’s wonderful.

Asuka: It’s not wonderful!

Asuka: Так, it was *good*! Мой, you actually received a word of praise

Синдзи: Umm

Asuka: I’m going home first, idiot.

Синдзи: Ох.


Синдзи: Congratulations on your promotion.

Мисато: Thanks.

Мисато: Але, to tell you the truth, I’m not exactly overjoyed.

Синдзи: I can sympathize with that.

Синдзи: Being praised back then didn’t make me happy, either.

Синдзи: Strangely, it only made Asuka angry.

Синдзи: Why did she get angry?

Мисато: And you care about that?

Синдзи: Ды.

Мисато: That’s because you’re always watching other’s faces.

Тэкст: Congratulations for the promotion!

Тэкст: Celebration Hall

Тэкст: Reserved.


Kensuke & Touji & Hikari : Віншую!

Мисато: Thank you. Thank you, Suzuhara-kun.

Touji: У, no! This is the guy who planned all this.

Kensuke: Ды, the planning and scheduling was done by Aida Kensuke,
this Aida Kensuke!

Мисато: Thank you, Аіда-кун.

Kensuke: Запрашаем Вас, though I did nothing worth your gratitude.
It just came naturally.

Touji: Anyway, why’s the Class Rep here?

Asuka: I invited her.

Asuka & Hikari: Ne~ (Ды!)

Мисато: Is Rei…?

Asuka: I did invite her, but she’s a difficult girl to be with.

Asuka: Ох, Kaji-san hasn’t arrived yet.

Hikari: He’s that cool guy? Kaji-san…?

Asuka: Ды, against these potatoe heaps, it’s like comparing the moon
to soft-shelled turtles.

Touji: What was that?!

Мисато: It’s still difficult? This kind of situation?

Синдзи: I’m not that used to being around many people.

Синдзи: Why do we have to make all this fuss?

Синдзи: Your promotion suggests that people appreciate you, doesn’t it?

Мисато: Well, maybe.

Синдзи: That’s why they’re happyBut you don’t look happy.

Мисато: Ох, it’s not that I’m completely unhappy. I *am* slightly pleased.

Мисато: Аднак, it’s not why I’m here.

Синдзи: Then why did you join Nerv?

Мисато: Well, I don’t really remember why anymoreit’s been far too long.

Asuka: That must be Kaji-san. No doubt! Ох!

Ryouji: I came directly from Headquarters. I met her on the way.

Asuka & Мисато: Suspicious

Рицуко: Jealous?

Мисато: Absolutely not!

Ryouji: Anyway, congratulations, Major Katsuragi!

Ryouji: Seems from now on I’m going to have to be polite to you.

Ryouji: Seems from now on I’m gonna have to address you as a superior

Мисато: What are you talking about? Idiot!

Ryouji: Well, it’s unprecedented that both the commander and
vice-commander are out of Japan.

Ryouji: That’s how much they rely on Katsuragi.

Синдзи: My father is out of the country?

Рицуко: Commander Ikari is on the South Pole at the moment.

In Antarctica.

Kouzou: There’s no allowance for the existence of living things in this
world of death called Antarctica.

Kouzou: Maybe we should just call itHell”.

Gendou: Nevertheless, we human beings are standing here, existing as
living things.

Kouzou: Because we’re protected by the power of science.

Gendou: Science is human power.

Kouzou: It’s that arrogance that caused the tragedy 15 years ago, the
Second Impact. This scene is the result. It’s too harsh a
punishment for us, though, considering the crime. This is just
like the Dead Sea!

Gendou: And yet this is a purified world, a world lacking the impurity
of the original sin.

Kouzou: I hope for a world where people can live, no matter how steeped
in sin.

Operator: Situation report from Nerv headquarters, sir.

Operator: An Angel has been discovered in orbit above the Indian Ocean.

Макото: The Angel abruptly appeared two minutes ago.

Operator(female): Approaching the orbit of the sixth reconnaissance satellite.

Operator(male): Two minutes until contact.

Шигеру: Target in sight.

Шигеру: Ohh

Макото: I can’t believe my eyesit’s crazy!

Шигеру: Sixth satellite moving to near contact with the target.

Шигеру: Contact with target.

Operator(female): Begin scan.

Operator(male): Starting data transmission.

Мисато: AT-field?

Рицуко: A new usage, I think.

Майя: It even uses the energy gained due to the fall from orbit.
The Angel itself is akin to a bomb.

Рицуко: Currently, the first shot impacted the Pacific Ocean, far
off target. The second shot hit this point. After that, it has
been steadily correcting its errors.

Мисато: That means it’s learning.

Макото : N2 bombing does not work.

Шигеру: After that, the Angel went out of range.

Мисато: Maybe it’s coming.

Рицуко: Perhaps next time it itself will fall.

Мисато: That would create a third Lake Asinoko.

Рицуко: The Five Lakes of Fuji would become one and be linked to the
Pacific Ocean, destroying Headquarters.

Мисато: Commander Ikari’s status?

Шигеру: Contact is impossible due to the Angel’s intense jamming.

Мисато: What does Magi suggest?

Майя: They unanimously recommend evacuation.

Рицуко: What do you want to do? You are the only available command officer.

Мисато: Connect to the appropriate Japanese ministriesspecial declaration
D17 under Nerv’s authority. Evacuation of all citizens within a
50 kilometre radius. Request the backup of Magi to Matsushiro.

Макото: We’re abandoning all this?

Мисато: У, but it’s not necessary to risk all of us.

Announcer(male): Special declaration D17 has been announced by the government.
All citizens, take shelter in the designated areas immediately.

Announcer(female): The sixth and seventh blocks have priority, immediately
proceed according to the instructions ordered by the ward’s chief.

Announcer(male): All civilians have taken refuge.

Announcer(female): The evacuation of noncombatant and Class D personnel
signalled by the Alarm C has been completed.


Рицуко: You’re going to do it? You’re serious?

Мисато: Ды, I am.

Рицуко: You’re going to abandon three Evas on your own selfish accord?
The probability of winning is only 0.00001 percent. That’s smaller
than one in ten thousand.

Мисато: It’s not zero. I only bet on Eva.

Рицуко: Major Katsuragi!

Мисато: I am the commanding officer here and I will do everything that I must
do. My job is to annihilate Angels.

Рицуко: Your job?! That’s a joke! This is for your own sakeit’s your
revenge against the Angels!


Eng. title: “Яна сказала,, ‘Don’t make others suffer for your personal hatred.'

Asuka: Wooow, catch it by hand?

Мисато: Ды! Arrange the Evas at the estimated point of impact, і
directly catch it with AT-fields at full.

Intercept is the word that would be used (and it even means catch/receive).

Синдзи: And if the Angel goes considerably off course?

Мисато: Then it’s over.

Asuka: And if the Units cannot withstand the shock?

Мисато: Then it’s also over.

Синдзи: The odds of winning are?

Мисато: I have no idea. Only God knows.

Asuka: If we’re successful, it’ll be a miracle!

Мисато: It’s not until we cause a miracle that the miracle is valuable.

Asuka: In other words, you’re saying that we’ve gotta somehow manage to
do this.

Мисато: Выбачайце, but there’s no other way. This operation is

Asuka: You’re saying this an official operation? Is it?

Мисато: У, I cannot say that. If you’re not willing, you can refuse.

Мисато: Are you okay with this?

Мисато : Officially you are required to write an official note to prepare
for your death. Do you write that?

Asuka: У. I ain’t gonna die.

Кароль: Neither do I. No need.

Синдзи: Neither do I.

Мисато: I feel sorry for you. When the operation is over, I’ll treat
you to a steak.

Asuka: Ох, really?

Мисато: I promise.

Синдзи: Waai!

Asuka: Don’t forget!

Мисато: You can look forward to it.

Синдзи: Steak means a delicious dinner!

Asuka: Does she really think that children these days would be so glad at
a steak dinner?

Asuka: How poor the people in the generation of the Second Impact are

Синдзи : No way for them.

Asuka: Гэй! What was with thewaaai!”? I know you were only pretending to be

Синдзи: It’s better if she can command us without having to worry.

Asuka: Anyway, she is going to treat us.
Where should we go?
You must come!

Кароль: I won’t.

Синдзи: How come?

Кароль: I don’t like meat.

Майя: Target lost from sensors due to Angel’s ECM.

Мисато: Although it’s now impossible to calculate precisely, this is the
collision point estimated by Maji from data obtained just before
we lost the target.

Asuka: The range is this wide?

Синдзи: That’s a long distance to the end.

Рицуко: With its AT-field, the target can annihilate Headquarters
completely, wherever it impacts within this range.

Мисато: Under these conditions, we’ll place an Eva unit at each of these
three points.

Кароль: What is this arrangement based on?

Мисато: My intuition.

Asuka & Синдзи: Intuition?!

Мисато: Sure. Female intuition.

Asuka: How crude! I feel the miracle getting further and further away.

Синдзи : Misato-san never hit the lot.

Asuka: Ах, nooo

Синдзи: Гэй!

Asuka: What?

Синдзи: Asuka, why are you in Eva?

Asuka: Obviously, it’s ’cause I wanna show the world my talent.

Синдзи: To show your existence?

Asuka: Maybe something kinda like that.

*here, she askswhy don’t you ask the same question to REI at the moment?”

Asuka: Aren’t you gonna ask Rei that?

Синдзи: I’ve asked Ayanami before.

Asuka: Гм, such a *good* friendship

Синдзи: It doesn’t mean that.

Asuka: What about you, Синдзи?

Синдзи: I’ve no idea.

Asuka: No idea? You must be a fool.

Синдзи: Можа быць.

Asuka: You really are a fool.

Майя: 120 minutes until the estimated time of collision.

Мисато: You take shelter. It’ll be enough if I’m here.

Шигеру: У. This is my job as well.

Макото: I can’t leave only the children in danger.

Мисато: They’ll be fine. No matter how badly the Evas are damaged, the
AT-field will save them. It’s actually safest inside Eva.

Мисато: Синдзи-кун, you asked yesterday why I joined Nerv.

Мисато: My father buried himself in his researchhis only dream.

Мисато: I couldn’t forgive him. Or, rather, I hated him.

Синдзи: Just like my father.

Мисато: He never took care of me, my mother or our family. People said
that he was delicate, but really he was only weak, always trying
to escape reality, our family. He was just like a little kid.

Мисато: Since she had always been unhappy, I agreed with my mother when she
divorced my father. My father seemed to have been shocked by this,
and I just grinned at a man who was suffering the consequences of
his own actions.

Мисато: Then he sacrificed his life for mine, dying in the Second Impact,
and then I couldn’t tell if I loved him or hated him.

Мисато: The one thing that was clear was that I had to defeat the Angels
that had caused the Second Impact and, to do that, I joined Nerv.

Мисато: It might be that I was trying to avenge my father, so that I can
be free of his spell.

Синдзи: Ня унікайце! Ня унікайце! Ня унікайце!

Синдзи: So don’t run away

Шигеру: Telescopes have comfirmed the target at maximum visual range.

Макото: Distance approximately 25,000.

Мисато: The enemy draws nigh! All Eva Units to starting positions!

Мисато: The target’s calculated trajectory is based solely on visual
observation. Magi will instruct you until the range is 1000,
after which you’re on your own. I trust you all.

Шигеру: Angel approaching. Distance approximately 20,000.

Мисато: Start the operation.

Синдзи: Here we go!

Синдзи: Start!

Шигеру : Distance 12,000.

Синдзи: Field to full power!

Синдзи: Uhh.

Кароль: Unit Two, increase Field to full power.

Asuka: Increasing!

Синдзи: Right now!

Auska: This…!!

Asuka: Huuum.

Шигеру: Wireless system restoredconnection requested from Commander
Ikari in Antarctica.

Мисато: Quickly, connect him, please.

Шигеру: Ды, sir.

Мисато: I am extremely sorry. Unit One was damaged solely through selfish
judgements on my part. I take full responsibility for everything.

Kouzou: I don’t care. The annihilation of Angels is Eva’s mission. It was
fortunate there was relatively little damage.

Gendou: Ды. You’ve done it, Major Katsuragi.

Мисато: Thank you, sir.

Gendou: Між іншым, is the pilot of Unit One there?

Синдзи: Ды.

Gendou: I’ve heard the story. You did it, Синдзи.

Синдзи: Eh? Ды.

Gendou: Затым, Major Katsuragi, I shall let you handle the aftermath.

Мисато: Ды, sir.

Announce: Next station is Shin-Miyanoshita, Shin-Miyanoshita. Exit on the
left side at the next station.

Asuka : You’ve gotta keep your promise.

Мисато: All right. I withdrew several large bills so I can still pay for
the full-course dinner, even though it’s a bit before payday.

Paper lantern of a Chinese noodle stand.

Asuka: I know what you’ve got in your wallet. Don’t worry.

Asuka: The honour student said she’d come with us for Chinese noodles.

Кароль: I’d like garlic noodles without ChaShu. (Chinese grilled pork)

Asuka: Gimme a shark fin and a large order of baked pork.

Proprietor: Here you gothe shark fin with baked pork.

Синдзи: Гэй, Мисато-Сан -.

Мисато: What?

Синдзи: When I heard my father’s words, I found that for the first time I
was glad to be praised.

Синдзи: And I also found thatthat I pilot Eva just to hear my father say
those words.

Asuka: That’s why you’re a pilot?

Asuka: Truly idiotic!

Выпадковае фота
Знайсці нас на Facebook
Рэклама ад Google
Рэклама ад Google