Un grand merci à Matthew Grimes pour la traduction de cette piste d'art dramatique. Si vous ne l'avez pas entendu avant, c'est fantastique! Vous pouvez le trouver sur la Neon Genesis Evangelion album Addition, la deuxième piste. Il s'agit de 21 1/2 minutes environ et il dispose à peu près l'ensemble du casting vocal original japonais. S'il vous plaît garder à l'esprit qu'il est une fiction complète. Il n'y a pas d'extension de la série.

~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~

Partie 1 (0:00-3:30):

Asuka: Whaaaaaat!? ils sont “l'extension de notre course de la série en raison de la popularité inattendue”!?

Misato: Ouaip.

Asuka: Personne ne m'a dit à ce sujet!

Ritsuko: Nous avons juste fait.

Toji: Nous nous appelle ensemble pour la première fois dans un certain temps et ce sont les nouvelles que nous sommes traités à.

Kensuke: Je jouissais que de longues vacances après la série a pris fin.

Fuyutsuki: Malheureusement, nos jours de repos sont plus.

Gendo: En effet. Même la programmation de nos premiers nouveaux épisodes comme terminée.

Maya: Ils ont déjà allés jusque-là?

Hyuga: Penser qu'ils ont passé tant de temps à nous donner le feu vert pour commencer la série.

Kaji: Il est un monde capitaliste.

Asuka: Mais pourquoi nous devons mettre en place des décisions prises par certains gros bonnets pour le profit!?

Misato: L'économie est le fondement de la société et notre popularité est ce qui met notre nourriture sur nos tables!

King: Il a été dit il y a longtemps: “Votre travail et votre popularité- jamais les prendre pour acquis.”

Ritsuko: Pousser vos talents est un moyen de garder le pire à la baie.

Misato: Dans ce monde où vous ne pouvez pas compter sur demain, vous devriez être reconnaissants que nous avons même un emploi stable.

Asuka: bien, c'est vrai. Cela vaut mieux que couché dans un lit d'hôpital. Roger. Bien. Faisons le.

King: Quelle est la situation?

Misato: Réellement, nous sommes vraiment pressés par le temps.

Ritsuko: Le script était en fait due aujourd'hui, et l'enregistrement des voix doit être terminé ce soir.

Tous les: (panique exaspéré)

Misato: Donc, fondamentalement, nous avons besoin de nos idées reçues ce soir.

Asuka: C'est impossible!!

Misato: Nous n'avons pas le choix! C'est ce que M.. Ohtsuki de King Records veut (et j'OK'd il…) Il suffit de penser à ce que le sort d'un spectacle populaire.

Ritsuko: Il n'y a pas de se plaindre de quelque chose qui a été coulé dans le béton. La chose la plus saine à faire est maintenant regarder la situation et l'accepter.

Asuka: Oh, mais, c’mon!

Misato: pas c'mons, Qu'est ce que tu vas faire, faire la grève?

Ritsuko: La meilleure chose à faire maintenant est de savoir comment surmonter cette crise.

Maya: Nous pouvons tous travailler ensemble pour résoudre le problème!

Asuka: (Sous son souffle) Oh, S'il vous plaît.

Toji: Je suppose que nous aurions dû facilement vu venir.

Maya: Wow, les enfants ces jours-ci sont cyniques.

Kensuke: Je suppose que maintenant ce qui reste à faire est l'identification systématique des points de problème, leur analyse et l'évaluation, puis en tirant sur une conclusion appropriée de la solution de celui-ci.

Maya: Wow, les enfants ces jours-ci ont mûri!

Kensuke: Quoi qu'il en soit, si nous voulons la reprise, entretien, puis la croissance de notre popularité, la première chose que la mendicité est considération le retour de vous-savez-qui à l'émission.

Misato: Oh, ne vous inquiétez pas, Je l'ai déjà appelé le. (pas de vous-savez-qui)

Kaoru: Je suis Kaoru Nagisa. On se revoit.

Asuka: Eh bien bonjour, homo-boy.

Kaoru: Je souhaite vraiment que vous ne seriez pas faire des déclarations lorsque vous manque des preuves pour les. Oh, Pardon, Je suppose que les seules choses qui vous manquent sont retenue et cerveaux.

Asuka: Oh, tais-toi!

Toji: Elle est juste pissé « cuz il ne peut pas le nier.

Asuka: Oh, quelle! Comme si vous ne manque pas de cerveaux!?

Toji: Allez vous faire foutre! Avez-vous remarqué que vous manque aussi des seins!?

Kaoru: Dommage que vous ne pouviez pas dire la même chose pour son tube digestif.

Asuka: Les gars manque juste un sentiment de chaleur et d'empathie! (Contexte fait irruption dans tout le monde de donner leur propre stupide “manquer de” boutades.)

Kensuke: Vous avez tous et le travail d'équipe manque se renforcent.

Maya: Nous en tant qu'équipe manque de temps et de fonds.

Misato: (frustré grunt) Et pendant que nous jouons tous ce stupide “manquer de” bats toi, nos délais sont le dessin deuxième plus par seconde.

Hyuga: C'est ce qu'ils appellent une “daipinchi” (grand pincement) est pas?

Aoba: Mais le redémarrage d'une série dans un délai si bref serait un exploit légendaire. Je dirais qu'il est impossible.

Misato: Exactement. Donc, je pensais juste changer la direction de l'histoire complètement.

Ritsuko: Il a été décidé que les idées de l'histoire seront désormais tirés d'une base plus large que seulement les écrivains.

Toji: Voilà pourquoi nous sommes vraiment ici.

Misato: Ouaip. J'attends des suggestions de nouvelles de vous tous.

Hyuga: Eh bien alors la meilleure chose nouvelle à pousser est évident!

Fuyutsuki: Oui. Sex-appeal.

Gendo: Absolument. Marquer comme notre plan de bataille principal.

Partie 2 (3:30-5:27):

Misato: En d'autres termes, Je vous ai deux débuts tout recommencer comme le spectacle de “plug-poussins!”

Asuka: Plugchicks!?

Ritsuko: Voici les plugsuits nouvellement conçus.

Asuka: Que diable est-ce!? Il va montrer complètement ma culotte!

Maya: Ces costumes sont certainement un coup à la tête.

Ritsuko: Vous voulez dire l'entrejambe? Ils seront plus appréciés par notre public de cette façon.

Misato: Oh, ils vont bien! Vous êtes jeune gars! (Sound of plugsuits rétrécissement)

Asuka: En plus de cela, vous pouvez voir où les Nubbins du sein sont, même quelle couleur ils sont!

Ritsuko: Vous voulez dire que les mamelons? Vous serez plus apprécié par notre public de cette façon.

Misato: Oh, ils vont bien! Vous êtes jeune gars!

Asuka: Je ne me soucie pas que je suis jeune; une ligne a été franchie ici.

Misato: Rei ne semble pas avoir un problème.

Asuka: Oh, vas-y d'abord, dis quelquechose. Vous êtes une princesse chaste, vous n'êtes pas?

King: Je ne me dérange pas. Il est livré avec le travail.

Asuka: Tu ne change jamais. Vous avez toujours manqué les lignes et le goût.

King: Ça ne fait rien. Je n'ai rien.

Asuka: Oh, Allons! Il suffit de regarder vous-même! Si vous peaufiné le costume un peu qu'ils avaient même vous-savez-où voir, (Est-ce que quelque chose) voir!?

(La réaction des membres de la distribution masculine)

Kaoru: Shinji, Qu'est-ce qui ne va pas? Vous saignez du nez. (gouttes de sang frappé sol)

Toji: bien, vous ne voyez pas vous-savez-ce que tous les jours.

Kensuke: Je ne le blâme pas.

Asuka: En plus de cela, comment c'est!? (Costume rétrécit encore plus. Des réactions plus mâles.)

Ritsuko: Oh, bonjour Commandant Ikari.

Fuyutsuki: Qu'est-ce qui ne va pas, Ikari? Vous saignez du nez. (gouttes de sang frappé sol)

Gendo: À, ce n'est rien.

Misato: bien, ah, Je suppose que cela pourrait être la morale des étirait.

Asuka: je t'ai dit. Si tel était la télévision numérique il y aurait le flou nous.

King: Je ne me dérange pas. Il est livré avec le travail.

Asuka: Bien sûr, les enseignants pet'll faire tout ce que vous voulez les gars qu'elle.

Partie 3 (5:27-7:08):

Misato: D'accord, nous reviendrons à la question de sex-appeal. Passons à d'autres problèmes.

Asuka: Oui enseignant! Je connais un problème!

Misato: Oui, Asuka?

Asuka: Le principal problème avec notre spectacle est le personnage principal, je vous le dis.

Ritsuko: Shinji Ikari?

Asuka: Oui! Laisser prendre cette enfant maussade sur le rôle du personnage principal était une erreur fondamentale. Je veux dire qu'il n'a pas dit un mot depuis que nous avons commencé à travailler. Pouvez-vous vraiment appeler cela notre personnage principal?

Shinji: Oh… Pardon.

Asuka: Qu'es-tu, stupide!? C'est votre première ligne!? Il ne montre aucun signe de regret, et il n'y a aucun moyen de le changer. Il pense encore que le problem'll aller loin s'il présente ses excuses.

Misato: Hmm.

Ritsuko: Elle a un point.

Fuyutsuki: mm. Donc, nous changeons le personnage principal.

Gendo: Oui. Je n'ai aucun scrupule avec ce.

Shinji: Quoi? Attendre!

Asuka: Passant de stupide Shinji, à côté il y a cette fille.

Ritsuko: Rei Ayanami?

Asuka: Ouaip. En plus du personnage principal nous avons gloominess personnifiée. Nous devons faire quelque chose au sujet de marionnettes Fille.

Fuyutsuki: Mais elle est toujours numéro un dans les sondages de popularité.

Gendo: Je n'ai aucun scrupule avec elle.

Asuka: Et c'est ce que je ne peux pas comprendre! Elle a peu d'apparitions et moins de lignes. Elle a la tâche facile de juste debout dans le coin du cadre et elle obtient tous les votes. Elle est comme une poupée-chaîne de traction, elle va (imitant la voix de Rei) “Bien, faire” ou “Oh, c'est bien” ou “Au revoir” ET QUE est tout ce qu'elle dit jamais!!

Shinji: Asuka, que vous dites est tout jamais ces jours-ci.

Asuka: Est-ce que tu vas la fermer?

Ritsuko: Mais, elle a un point.

Misato: Hmmm, si notre posterchild a commencé à dire quelques lignes, peut-être qu'elle était devenue encore plus populaire.

Fuyutsuki: Ça vaut la peine d'essayer.

Gendo: Oui.

Ritsuko: Mais dans les circonstances, nous ne pouvons pas se permettre un tel changement de risque élevé.

Misato: Laisse aller juste pour le cliché fail-safe, la grande comédie d'amour de l'école.

Partie 4 (7:08-8:12):

(carillons cloche de l'école)

Asuka (Dans un gangster maquette (yakuza) la voix et le dialecte): Vous êtes étudiant de transfert, Ayanami Rei?

King: Oui. Probablement le troisième.

Asuka: Pour passer avant, Asuka-sama, la brute de l'école, sans un mot ou salutation, vous êtes un brave.

King: Sûr. Je ne sais pas.

Asuka: Dois-je jeter un coup dur en vous la peine…?

King: Faites-le.

Asuka: Ne pourriez-vous parler un peu plus? Vous me faites chier!

King: Je peux parler?

Asuka: Si tu peux, aller de l'avant.

King: (Profonde respiration) J'ai écouté tout ce temps avec vous allez au large et portant sur et que dois-je dire maintenant? Ici, vous êtes jaloux parce que vous obtenez la moitié de mes voix au (caractère Evangelion) les sondages de popularité, I mean really if all you have is youth and energy you’ll be limited in whatever you do. (Maya cuts in here with the lines shown below) I’ll teach you that cute looks won’t get you everywherewith some physical education-(slapping Asuka) slap slap slap slap slap slap slap slap

Maya: Umthis doesn’t really come off as a love comedymore like a schoolyard gang drama.

Misato: You don’t say.

Ritsuko: But the problem isn’t that.

Fuyutsuki: -This isn’t good.-

Gendo: mm. It’s not the plot that needs changing. That isn’t my Rei out there.

King: …slap slap slap. … “Anta-baka” “Anta-baka.You’re the baka. Hm. …Ahh, much better.

Partie 5 (8:12-9:29):

Misato: So we’re keeping Rei as she is.

Ritsuko: But we are in a monotone and dangerous slump. Isn’t there some radical new idea that can break the pattern?

Asuka: Herehere! I’ve got just such a superawesome good idea!

Misato: What is it, Asuka?

Asuka: A sentai show!

Tous les: A sentai show!?

Asuka: Oui! It already has a 40 year history, with a proud heritage in special effects. Doing a sentai show would be the best way to go!

Shinji: But nowadays only children and otaku watch them.

Asuka: Qu'es-tu, stupide? That’s what I’m going after. In addition to the big grownups we’ll have the little kiddies and it’d be a textbook example of killing two birds with one stone! Our popularity would double!

Misato: Huh!

Ritsuko: Elle a un point.

Asuka: Luckily we do have five pilots, so everything’s already set.

Shinji: Um, who’s going to be the main character?

Asuka: Well of course the leader has to be the one wearing red, the color of justice.

Kaoru: It can’t be me?

Asuka: What are you talking about? It’s always been that the red one’s the leader; it’s a law!

Toji: She suggested the sentai idea just so she could be the leader.

Asuka: God, you’re nitpicky for a boy. There’s no reason to wait; let’s do it.

Partie 6 (9:29-11:40):

(Note du traducteur: A parody of the formulaic sentai genre, where there’s always 5 people in different colored nylon suits battling aliens, g. Power Rangers)

An energetic Asuka and mumbling Rei, Shinji, Touji and Kaoru: Shinsentai (as opposed toshinseiki”) Evangelion!

(cheesy explosions and Angel’s grumblings)

Misato: A new angel has arrived! All members, scramble!

Asuka: Roger! Everyone! Let’s go!

King, Shinji, Toji, and Kaoru (unmotivated and uncoordinated): Roger.

(More cheesy angel grumblings)

Asuka: Halt! Her suit color is the crimson of Justice! Representing effort and hardiness, Second Red! Her suit color is as blank as her brain, mute and stagnant, First White!

King: Je ne me dérange pas. She comes with the job.

Asuka: His suit color is the blue of depression! A hard-core baka, the antisocial Third Blue!

Shinji: Can’t run away.

Asuka: His suit color is the green of his Kansai accent (I don’t get it- Translator) A hot-headed epicure, Fourth Green!

Toji: Can I get down now?

Asuka: His suit color is the black of passive-aggressiveness, narcissistic to the core, Fifth Black!

Kaoru: Songs are nice.

Asuka: Cutting a path through this severe era, we’re Shinsentai Evangelion! …Ha! Prog Blade! (yet more cheesy sounds of battle) Palette Blaster! (Boom, smash)

Misato: Oh no, Asuka’s hogging the show.

Ritsuko: How are the results of the research?

Hyuga: Not good. The ratings haven’t budged an inch.

Maya: No complaint phonecalls.

Aoba: The fax is still silent.

Misato: En d'autres termes, nobody’s watching.

Fuyutsuki: We’ll have to do a re-take.

Gendo: mm.

Partie 7 (11:40-13:24):

Misato: I guess this means that people just aren’t looking for another sentai show these days.

Ritsuko: I think we went wrong when we adopted an institution without making any changes of our own. We’ve learned our lesson.

Asuka: (mumbling) Oh, what’s wrong with it, as long as some people like it?

Misato: So our attempt at radical change failed, but if we don’t change something we’re finished.

Ritsuko: If we don’t change something we’ll just thin out and die away like a candle flame.

Shinji: Umwhat about taking in our viewers opinions and using themforum, ideas…?

Kaoru: A fabulous idea. Very good, Shinji.

Maya: So we’ll be walking step by step with the trends of the times.

Asuka: But if you spend all your time listening to the viewers you’ll never make anything good.

Misato: We haven’t a choice now. There’s no worth to a product that doesn’t sell.

Ritsuko: (Papers rustling) Misato-sansa, how about this?

Misato: Hmm? Voyons voir. (reading letter) “Why is it that although the Evas are giant robots, they can’t transform or combine? That’s boring”!?

Asuka: (Claps hands together) Bien sûr!

Aoba: He has

Maya: …a point.

Hyuga: But how are we going to get them to transform all of a sudden?

Asuka: je connais! First, we have them get completely creamed once.

Hyuga: And then we interrupt it with a commercial or end the episode, then introduce the change.

Ritsuko: je vois, a fundamental overhaul of the mechas in the middle of the seriesalso known as thepower up”…

Misato: Didn’t we already change the Model Zero once?

Asuka: That was nothing! All we did was change the colors a bit! We’re talking something much bigger here.

Shinji: What’s wrong with the Eva’s we have now?

Asuka: You never cease to amaze me with your ultradenseness. There’s nothing as untrendy as a giant robot nowadays that can’t even fly.

Ritsuko: It doesn’t even have enough weapons for us to be able to sell weapon sets independently of the toy robots.

Fuyutsuki: So we’ll have the Evas transform and combine, and introduce new power-up parts.

Gendo: I have no qualms.

Partie 8 (13:24-15:30):

Misato: Are all three units ready? The time has come for us to try the new transform/combine system. We’re counting on you!

Asuka: Leave it to us! You better be ready, Shinji.

Shinji: Ah, yeah. Transforming…. uh, Eva…Jet. (Big transforming sounds)

Maya: Amazing! The Eva-1 transformed from Japan’s number one export, a sedan, to a jumbo jet!

Asuka: CHAAAAAANGE! EVA…TRAIN! SWITCH-ONNN!!! (More big transformation sounds, along with the sound of a cross-country train)

Aoba: Whoa, the Eva-2 changed from the symbol of modern engineering, the Tokyo Tower, to an Eagle Bullet Train!!

King: Change, Eva Ship. (More sounds)

Hyuga: Oui! The Eva-zero changed from the epitome of maritime technology, the oil tanker Idemitsu-maru, to a general purpose warship!

Asuka: Get ready to combine!!

King>, Shinji: Roger.

Asuka, King, Shinji: The three become one! Evangelion II!! (More sounds)

Aoba: My god, the three units combined to form a giant robotic replica of Akebono, the sumo wrestler!

Asuka: On top of this, depending on the order and method of combination, it can turn into the famous make-out spot, Rainbow Bridge, or one of the construction wonders of the world, the Kurion Dam, or even all 53.85 kilometers of the Seikan Tunnel!!

Misato: Like a phoenix from the ashes, the Evas have been reborn as the embodiment of every toy manufacturer’s fantasy!

Asuka: Evangelion II, GO!! (sounds) Broadsword, giant slash! (Angel sounds)

Ritsuko: Alors, how does the market research look?

Maya: Not good.

Ritsuko: What’s wrong with this?

Partie 9 (15:30-16:17):

Misato: So issue here is the enemy, puis.

Asuka: Of course it is! Who are we gonna fight anyway? We killed the last angel in episode 24!

Kaoru: Are you referring to me?

Asuka: Oh, you’re still here? Why don’t you just be a bad guy again?

Kaoru: À; to play traitor to my kind and convert to the forces of good, joining your side as an ally, all in the name of love, such is the dramatic role allotted to tragics like myself. Especially for beautiful tragics like myself.

King: Stay then.

Ritsuko: We haven’t much time. Lets organize our situation.

Maya: One problem that’s plagued us is that what the angels -were- was never really clear.

Fuyutsuki: They were rather mysterious and nobody really got them, did they?

. Gendo: À. That would be our problem.

Misato: So our focus is to solve that somehow.

Asuka: je connais! How about if we have them introduce themselves?

Partie 10 (16:17-17:32):

(Ominous music)

Scary Voice: I am from Mars, one of theBlackGod”-ian race. Foolish humans; I shall kill you all with the Space Angels under my power!

(Cheesy sci-fi space explosions)

Asuka: See! Now the enemy’s identity, goals, and organization are clear as day!

Hyuga: Clear as polished glass.

Misato: So instead of using the worderadicateas we’ve been doing, we should’ve just saidkill them all,” huh.

Asuka: So all we have to do is introduce an second wave of soldiers from this guy.

Ritsuko: We keep the designs the same and just use a different color palette.

Another Scary Voice: I am no weakling BlackGod! I have come here from the Great Black Hole, via the White Hole express, and I am the SpaceBlackGod!!! Using the Disc Angels under my command I shall kill you all!

(some more sci-fi sounds)

Asuka: And so our story shifts locations to outer space!

Hyuga: The backgrounds will certainly be easier to draw that way.

Some animator: And instead of making the robots walk we can just drag still images of them across the camera. It’d save our production costs.

Misato: Nice, Asuka!

Fuyutsuki: Absolutely perfect.

Gendouu: Absolument.

Partie 11 (17:33-end):

Ritsuko: I can think of only one other must-have ingredient for a serieslongevity

Misato: Animals, bien sûr. Animals! We need the mascot characters to contribute more.

Shinji: Like maybe if Pen-Pen learns to speak Japanese.

King: Good idea.

Ritsuko: Alright then, lets have Pen-pen perform some lines.

Pen-Pen: And about goddamn time too! Here I am, sitting beside you all through the whole meeting; how dare you ignore me up until just now!? The all the currents of the times are pointing to us penguins, penguins, penguins I tell you! Just pop me on a TV screen and you’ll get high school chicks from the four corners of the earth swarming it, screamingHe’s so cute!” I’ll lay down the marketing plan see, first we

Misato: Oh, god, Asuka stop him!

Asuka: Uh, waiHold on there, ya little… (sounds of struggle, Pen-Pen screams, loses ability to speak Japanese. Standard NERV control room alarms and buzzers start going off.)

Fuyutsuki: We haven’t any time left!

Misato: Lets wrap this up.

Maya: What else could we possibly add?

Hyuga: Action, bien sûr, action left and right, brain-numbing action is the

Misato: As a woman I’ve gotta push the trendy drama series idea; It’s got trendiness, and drama; how can any adult resist?

King: Feelingregret

Asuka: NERV gets destroyed in the first new episode.

Aoba: Develop old characters and introduce new ones.

Fuyutsuki: How about a serial mystery series?

Hyuga: We’ll develop a static and detailed internal universe!

Asuka: The Eva Brothers!

Toji: A story about the Naniwa Burglar! (A Kansai folk tale. Couldn’t possibly fit into Evangelion.) Or a blood-sweat-n’-tears sports saga would be cool too.

Ritsuko: Didn’t you say you liked Kansai themes, Asuka?

Asuka: (In a Kansai dialect) Don’t you start grouping Kobe and Osaka together.

Kaoru: All of these still lack a certain grace.

Asuka: I told you to shut up, homoboy!

Ritsuko: We could center the story around a single woman innkeeper.

Maya: We are set in a hot-spring area after all.

Asuka: And market the show with lots of bathing scenes?

King: Feelingregret

Aoba: The meteoric rise and tragic fall of a university hospital surgeon with too much ambition.

Hyuga: The show needs a sweaty dose of macho!

Asuka: What it needs is song, singing, a musical! The vocalized pangs of the heart! (Proceeds to demonstrate with extemporaneous song.)

Maya: But all of these will take up far too much time and stacks of celluloid.

Ritsuko: That kind of service to the fans will ultimately ruin us.

(A brief moment of verbal chaos as the characters continue to spout the virtues of their ideas)

Fuyutsuki: This isn’t good; we aren’t approaching any conclusion.

Aoba: We might as well stop and take a vote here.

Hyuga: À; I don’t think we even have time for that; especially if we mess up the counting.

Ritsuko: We have to bring it to the studio in less than a few minutes.

Misato: We need to slice this knot with a definitive decision.

Asuka: J'ai compris! We’ll do asound-only anime!”

Tous les: “Sound-only anime”!?

Asuka: Ouaip. As soon as the show begins, there’s a blackout. That way, the screen can be blank, we can use a black plastic sheet for the background, and we won’t have to paint a single cel.

Misato: Huh! je vois!

Asuka: En plus de cela, if we have the actors make all the sound effects and sing the background music, we can take out the whole dubbing process, and get more salary to boot, three birds with one stone! If something’s still vague, we’ll spell it out in the narration.

Fuyutsuki: We haven’t much choice; what the hell, we’ll do that.

Gendouu: Oui.

(The actors a capella a condensed version of the first episode, complete with an angel appearing amidst the sounds of cicadas and sirens, being bombarded by the U.N, then being pounded to death by a howling Eva that appears with sung musical accompaniment. There’s a kazoo in there somewhere too.)

Misato: (in character) My god, the Eva-01 beat an angel! (Telephones ring.)

Maya: We’re being flooded by complaints.

Aoba: The fax machine’s not spewing any praise either.

Maya: We’re being overloaded, we can’t handle this input!

Hyuga: The ratings meter is lower than its ever been; in fact, the exact reading is off the meter!

Shinji: Argh

Ritsuko: It’s shameful.

Fuyutsuki: We should induce brain stem rejection; no, let’s just cut it off.

Gendouu: Oui.

(Sound of us being unplugged.)

Fin

Random pics
Retrouvez-nous sur Facebook
Ads by Google
Ads by Google